YESHÚA VS JESÚS - "EL NOMBRE SOBRE TODO NOMBRE"

 


El "nombre que está sobre todo nombre" no puede ser "Jesús", porque ese nombre no tiene ningún significado dentro de sí mismo. Por el contrario, YESHÚA o Y'shúa, sí tiene un gran significado en el idioma hebreo y arameo. En ambos idiomas bíblicos, Y'shúa viene de Yehoshúa que significa Yehováh salva o salvación de Yehováh. Yeho = viene de Yehováh Dios, y shúa = salvar o salvación. Hoy dia, "Jesús" es un nombre común que lo puede llevar cualquier persona, aún sea un boracho o un asesino. Por el contrario, Yeshúa es el nombre hebreo/ arameo del Mesías de Israel.
H3442 יֵשׁוַּע Yeshuwa` (yay-shoo'-ah) n/l.
1. he will save.
2. Jeshua, the name of ten Israelites, also of a place in Israel.
[for H3091]
KJV: Jeshua.
Root(s): H3091
Del mismo nombre de Josué (Yeho-shúa)...Los Nombres sagrados no deben traducirse, sino mas bien transliterarse, para conservar su significado original. "Jesús" no tiene ningún significado ni hebreo ni en español, ni en ningún idioma, en cambio, Yeshúa o Yehoshúa conservan su significado original.
Puede que los griegos le llamaran "Iesous", o puede que no, talvez le llamarian por su nombre hebreo, pero al escribirlo, lo tradujeron así porque no encontraron un equivalente exacto en el griego para "shúa" que sinifica salvar o salvación, debieron simplemente transliterarlo como es originalmente, Yeshúa. Los traductores al español siguieron el griego y el latín. Hasta hec unos 400 años, se escribia Iesus, porque la letra "J" no existía...luego se cambió la "I" latina por la "J". Curiosamente, los traductores de la la Biblia Peshitta del Arameo al Español, viendo que el nombre es Yeshúa, lo traducen como Jesús, pero agrgan una nota al calce en Mateo 1:21 diciendo: "Jesús. literalmente Yeshúa (en hebreo y en arameo)"..La pregunta es: ¿Porqué no simplemente dejarla tal cual? ¿Porqué no dejarlo como Yeshúa y traducirlo como Jesús para complacer a la tradición "cristiana"? ¡SU NOMBRE, EL QUE ES SOBRE TODO NOMBRE ES YESHÚA, NO JESÚS!

Comentarios

Entradas populares de este blog

LA CARTA A LAODICEA (CARTA PERDIDA DEL APÓSTOL PABLO)

VÍA CRUCIS: UN ENGAÑO MÁS DEL CLERO VATICANO.

Diferencias entre un título y un Nombre